Nhoi nhói như thầy bói đâm cua
Direct English translation
Fidgety and jabby like a fortune-teller stabbing crabs.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ăn uống hoặc hành động hấp tấp, chồm chộp, hễ thích là xông vào làm ngay, thiếu từ tốn và ý tứ. Cách nói này nhấn mạnh vẻ sấn sổ, chọc ngoáy liên hồi, thường dùng để chê lối cư xử thô vụng, vồ vập.
English explanation
Refers to someone who eats or behaves in a hasty, grabby, and ill-mannered way, rushing in at whatever they want. This variant especially emphasizes fussy, repeated poking or lunging, and is used to criticize rude, clumsy eagerness.